Русский в Шотландии - не только язык меньшинства ("Англия",Великобритания)
22.06.2012, 19:16
|
© Flickr.com/James.Stringer/cc-by-nc
|
О том, почему русский язык исчезает из учебных программ школ и вузов Шотландии, о камерном ансамбле Camerata Venia, созданном в Женеве нашим соотечественником Глебом Скворцовым, а также о вечере памяти Н.Н.Гончаровой в Мюнхене читайте в обзоре прессы русского зарубежья
Как вернуть русский язык в школы и вузы Шотландии?
Еженедельная газета "Англия" рассказывает о проблеме сохранения русского языка как предмета обучения в университетах и школах Шотландии, где он в последнее время теряет свои позиции, хотя желающих его учить все еще достаточно.
Начиная с 1970-х количество образовательных учреждений, предлагающих русский язык в Шотландии, стремительно падает, сообщает издание. Если в 1971 году аттестат высшей степени по русскому языку получили 219 выпускников школ, то в 2011 году их число упало до 25 - и все эти выпускники из русскоязычных семей. Таким образом, Шотландия постепенно становится одной из немногих стран Европы, где русский язык не преподается ни в государственных, ни в частных школах.
Отсутствие русского как школьного предмета негативно влияет и на ситуацию на уровне высшего образования, отмечает газета. Сегодня только Глазго, Эдинбург и Сент-Андрюс имеют кафедры русского языка. В университетах Стратклайд, Абердин и Хериот-Уотт они были закрыты.
Правда, аналогичным образом обстоят дела и с другими языками, признает газета, включая и традиционно популярные испанский и французский: в общей сложности, всего 7156 учеников получили аттестат по иностранному языку в 2011 году, тогда как в 1974-м таких выпускников было 15 982.
Проблема, несомненно, существует, подчеркивает "Англия", и в связи с этим шотландское правительство решило ввести новую программу "1+2", которая позволит каждому ученику средней школы изучать два иностранных языка.
Однако эта на первый взгляд обнадеживающая программа оставила русский язык за бортом. Словно подводя черту под многолетней тенденцией, пишет издание, Шотландское управление по квалификациям (SQA) объявило о своем намерении упразднить государственные экзамены по русскому языку к 2015 году.
"Школам было все труднее обеспечить квалифицированных учителей; все меньше школ включали предмет в свой учебный план, тем самым делая существование выпускных экзаменов все менее оправданным" - так прокомментировал ситуацию представитель SQA.
Это постановление, отмечает газета, вызвало многочисленную критику: по мнению многих, оно благоприятствует исчезновению русского языка, тогда как следует бороться с этой проблемой.
Критическая ситуация побудила Форум Шотландия - Россия (ФШР) в Эдинбурге к активным действиям. Председатель организации Дженни Карр разработала пилотный проект по возвращению русского языка в школы Шотландии и отмене постановления SQA, информирует еженедельник.
Корень проблемы часто лежит в плохой осведомленности о русской культуре, отмечает газета, которая и ведет к возникновению ложных представлений о языке как о сложном и бесперспективном. Одним из аспектов проекта является искоренение таких стереотипов путем прямого общения с учениками.
ФШР регулярно проводит пробные уроки русского языка в начальных и средних школах, сообщает издание. Эти сессии всегда пользуются большой популярностью среди детей; они часто выражают интерес к языку благодаря его необычному звучанию и азбуке.
ФШР также организует многочисленные культурные мероприятия в школах. Так, в 2011 году около 2000 учеников шотландских школ и их родителей получили возможность встретиться с русским космонавтом Анатолием Арцебарским. ФШР также регулярно участвует в школьных культурных ярмарках, и русский язык вызывает интерес у школьников.
В качестве подтверждения приводится такой пример: выпускник эдинбургской школы Калум Рурк собирается изучать русский язык в Университете Кембриджа в следующем году, однако отсутствие поддержки и информации в школе, по его словам, чуть не отбили у него желание изучать желаемую дисциплину.
"Я нигде не мог найти официальный курс по русскому языку. Мне очень повезло, что два учителя из моей школы говорили по-русски и поддержали мой интерес к его изучению. Хотелось бы, чтобы такие организации, как ФШР, пробуждали интерес к России у как можно большего количества людей", - цитирует юношу издание.
Несмотря на то что русский язык не является официальным предметом, некоторые школы организуют языковые курсы вне школьной программы, рассказывает еженедельник и приводит слова одного из организаторов, утверждающего, что русский язык пользуется стабильной популярностью среди детей: "Мы не принимаем на курс более 80 ребят, так как я работаю только на полставки; однако заинтересованных в предмете намного больше".
Все это, пишет "Англия", привело ФШР к идее создания двух русских клубов в Глазго в 2011-2012 академическом году с финансовой поддержкой от муниципалитета Глазго.
ФШР также стремится подчеркнуть важность кооперации с другими организациями. Форум входит в члены Шотландского центра по обучению иностранным языкам (SCILT) и Совета культурных организаций и местного правительства (COALA).
На данный момент, отмечает издание, русский язык воспринимается как язык меньшинства, а русская культура - как чересчур специфическая и потому представляющая интерес только для русскоговорящего сообщества. Представляя Россию в мультинациональных организациях наравне с представителями других культурных центров (Институт Гете, Французский и Итальянский институты), ФШР подчеркивает значимость ее культуры для общества Шотландии в целом, а не только для ее русского населения.
Сохранение русского языка необходимо по многим причинам, утверждает газета. С одной стороны, он приобретает все большую практическую значимость.
"Россия постепенно становится одним из главных торговых партнеров Европы. Мне кажется, что в такой ситуации студенты Шотландии могут оказаться в проигрыше, так как другие страны понимают потенциал русского языка и поддерживают его изучение", - считает упоминавшийся выше выпускник эдинбургской школы, добавляя, что русская культура важна прежде всего благодаря ее уникальности и самобытности.
"Россия очень отличается от любой другой страны; чем больше я о ней узнаю, тем больше мне хочется понять ее своеобразие во всех его проявлениях", - цитирует Калума Рурка русскоязычная газета "Англия".
Мусоргский и Шнитке в Женеве
23 июня, в рамках традиционного женевского Праздника музыки, в Виктория-холле прозвучит музыка Шнитке и Мусоргского, сообщает швейцарская "Наша газета.ch".
Камерный ансамбль с латинским названием Camerata Venia был создан в 2009 году Глебом Скворцовым, уроженцем Санкт-Петербурга, выпускником Консерватории имени Римского-Корсакова, завершившим свое профессиональное образование в Женевской консерватории по специальности дирижирование, пишет издание.
В Женеве Глеб прославился тем, что в течение 10 лет руководил оркестром Университета Женевы и сумел вывести этот любительский коллектив на практически профессиональный уровень.
Создавая Camerata Venia, Глеб стремился к тому, чтобы дать возможность молодым концертирующим исполнителям, как солистам, так и членам постоянных коллективов, успешно развивающим свои индивидуальные карьеры, периодически играть вместе, осваивая новый интересный им репертуар.
Так, первые пюпитры струнной группы заняты музыкантами квартета Terpsychordes, лауреата нескольких международных конкурсов. Среди постоянных участников ансамбля - пианистка российского происхождения Ирина Шкурындина, эстонская флейтистка Маарика Ярви, швейцарский волторнист Кристоф Стурзенеггер и его соотечественник, ударник Николя Курти, сообщает газета.
Гибкая структура ансамбля позволяет ему легко адаптироваться к требованиям выбранного произведения и "видоизменяться" от камерного ансамбля (для исполнения, например, камерной версии Четвертой симфонии Малера для 15 музыкантов) до почти симфонического оркестра (в таком составе Camerata Venia сыграла "Новый Вавилон" Шостаковича).
Для предстоящего концерта в Виктория-холле, пишет издание, Глеб Скворцов выбрал программу из произведений на первый взгляд несовместимых - сочинения двух "глыб" русской музыки: Модеста Мусоргского (1839-1881) и Альфреда Шнитке (1934-1998), живших и творивших с разрывом почти ровно в век.
Концерт состоится в субботу, 23 июня, в 16 часов в Виктория-холле, вход бесплатный, информирует "Наша газета.ch".
Гимн супруге поэта
Портал "Русское поле" рассказывает о представленной в Германии литературно-музыкальной композиции "Гимн женщине", созданной к 200-летию Н.Н.Гончаровой-Пушкиной-Ланской.
Каждый год в июньские дни мир русскоязычного сообщества не только в России, но и далеко за ее пределами отмечает день рождения бессмертного создателя русского литературного языка - Александра Сергеевича Пушкина, напоминает издание.
В 2012-м исполняется 175-лет со дня гибели поэта. Эту трагическую для русской культуры дату мюнхенский "МИР" отметил в феврале месяце в крупнейшем культурном центре Баварии "Гастайг" захватывающим литературно-музыкальным спектаклем "Любовь, страсть, гибель". Июньские же "пушкинские дни" творческий коллектив "МИРа" посвятил супруге поэта, его "Мадонне" - Наталье Николаевне Пушкиной (1812-1863), пишет портал.
"Гимн женщине" - так назвала президент Центра русской культуры в Мюнхене "МИР" Татьяна Лукина созданную ею к 200-летию Н.Н.Гончаровой-Пушкиной-Ланской литературно-музыкальную композицию, сообщает издание, подчеркивая, что судьба Натальи Николаевны не раз становилась темой МИРовских вечеров.
В отличие от многих представителей русской культуры, видевших в ней только "бездушную красавицу", погубившую гениального поэта, МИРовцы всегда представляли эту прекраснейшую из российских красавец как "без вины виноватую", отмечает портал.
"…Чистейшей прелести чистейший образец" - именно под таким девизом прошел 17 июля 2012 года в мюнхенском культурном центре "Зайдл-вилла" двуязычный пушкинский вечер "Гимн женщине".
Самым неожиданным было увидеть в этот чудесный летний вечер такое огромное количество публики, истинных почитателей поэзии - и это в то время, когда жители баварской столицы обычно спешат в свои знаменитые "биргартен" (пивные сады), во время Чемпионата Европы по футболу, да еще в день игры сборной Германии, отмечает издание.
На протяжении двух отделений на сцене и в зрительном зале царила атмосфера особой торжественности. Проникновенно, трогая до глубины души, звучали русские романсы на стихи Пушкина и его современников в исполнении певицы Светланы Прандецкой и сопровождении гитариста Андрея Парфиновича. Не меньший отклик вызвали и дуэты Светланы с актером Сергеем Ивановым. Вели вечер на немецком и русском языках актеры Карин Вирц и Артур Галиандин.
МИРовские вечера тем и хороши, что зритель не только погружается в мир искусства, но и открывает для себя много нового, доселе совсем неизвестного или напрочь забытого, отмечает портал. Так было и в этот вечер, особенно когда речь зашла о графине Долли Фикельмон, внучке фельдмаршала Кутузова, жены австрийского посла, оставившей интереснейшие наблюдения о Пушкине и Наталье Николаевне.
Одно из них - "Поэтическая красота госпожи Пушкиной проникает до самого сердца" - как нельзя более созвучно той романтической атмосфере, которую создали МИРовцы, чествуя в стенах старинного особняка "Зайдл-вилла" у знаменитого Английского сада жену и музу великого русского поэта, Наталью Николаевну Пушкину, пишет в заключение портал "Русское поле".
Комментариев нет:
Отправить комментарий