четверг, 30 мая 2013 г.

Список титулов Ким Чен Ира

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
В Северной Корее принято употреблять определённые титулы перед именем Ким Чен Ира (с 1994 по 2011 годы — руководителя страны, председателя ГКО КНДР и генерального секретаря ЦК ТПК). Имя вождя при этом выделяется особым шрифтом — более крупным или жирным. Выглядит это, например, так: «Великий руководитель товарищ Ким Чен Ир указывал <…>»[1].
Титулы разрабатываются в ЦК ТПК, а их упоминание варьируется в зависимости от политической ситуации.
Аналогичная ситуация существовала и в годы правления Ким Ир Сена, отца Ким Чен Ира, возглавлявшего КНДР в 19481994 годах. Некоторые учёные предпринимали попытки собрать полный список титулов лидеров КНДР[2][3][4]. Ниже приведён список титулов Ким Чен Ира.

Список [править]

ОригиналПереводПримечание
당중앙
Танъджунъанъ
Центр партии
Первый титул Кима. Употреблялся c 1973 года после тайного назначения Ким Чен Ира преемником отца до официального объявления об этом для того, чтобы дать понять высокопоставленным читателям партийной прессы, о ком идёт речь, не называя Кима по имени[3].
웃분
Уппун
Вышестоящий
Титул употребляется с 1970-х годов[3].
친애하는 지도자
Чхинэханын чидоджа
Любимый Руководитель
Наиболее употребимый титул Кима при жизни отца[3].
존경하는 지도자
Чонгёнъханын чидоджа
Уважаемый Руководитель
Используется с середины 1970-х годов[3].
현명한 지도자
Хёнмёнъхан чидоджа
Мудрый Руководитель
영명하신 지도자
Ёнъмёнъхасин чидоджа
Блестящий Руководитель
유일한 지도자
Юирхан чидоджа
Единственный Руководитель
Используется с июня 1975 года[3].
령도자가 갖추어야 할 풍모를 완벽하게 지닌 친애하는 지도자
Рёнъдоджага каччхуоя халь пхунъморыль ванбёкхаге чинин чхинэханын чидоджа
Любимый Руководитель, который полностью олицетворяет прекрасный облик, которым должен обладать лидер
Использовался с середины 1980-х годов в торжественных случаях[3][4].
최고사령관
Чхвегосарёнъгван
Верховный главнокомандующий
Впервые упомянут в середине 1980-х до официального вступления в должность[3].
위대한 령도자
Видэхан рёнъдоджа
Великий Руководитель
Наиболее употребимый титул Кима после смерти отца. Стал использоваться после официального назначения Ким Чен Ира преемником[3].
인민의 아버지
Инмин-э абоджи
Отец народа
Используется с февраля 1986 года[3].
공산주의 미래의 태양
Конъсанджуи мирэ-э тхэянъ
Солнце коммунистического будущего
Используется с середины 1980-х годов[3].
백두광명성
Пэкту кванъмёнъсонъ
Яркая звезда Пэктусана
향도의 해발
Хянъдо-э хэбаль
Направляющий солнечный луч
혁명무력의 수위
Хёнъмёнъмурёг-э суви
Глава революционных вооружённых сил
Используется после вступления Ким Чен Ира в должность Верховного главнокомандующего КНА 21 декабря 1991 года[3].
조국 통일의 구성
Чогук тхонъир-э кусонъ
Залог объединения Родины
조국 통일의 상징
Чогук тхонъир-э санъджинъ
Символ объединения Родины
민족의 운명
Минджог-э унмёнъ
Судьба нации
자애로운 아버지
Чаэроун абоджи
Нежно любимый отец
당과 국가와 군대의 수위
Танъгва куккава кундэ-э суви
Глава партиистраны и армии
수령
Сурёнъ
Вождь
В основном используется после смерти Ким Ир Сена[3]Ким Чен Ира впервые назвали Вождём в 1985 году[4].
장군
Чанъгун
Полководец
Используется после смерти Ким Ир Сена. Один из наиболее употребимых титулов[3].
우리당과 우리 인민의 위대한 령도자
Ури танъгва ури инмин-э видэхан рёнъдоджа
Великий Руководитель нашей партии и нашего народа
Используется после смерти Ким Ир Сена[3].
위대한 장군님
Видэхан чанъгунним
Великий Полководец
경애하는 장군님
Кёнъэханын чанъгунним
Любимый и уважаемый Полководец
위대한 수령
Видэхан сурёнъ
Великий Вождь
При жизни Ким Ир Сена использовался только по отношению к нему[3].
경애하는 수령
Кёнъэханын сурёнъ
Любимый и уважаемый Вождь
백전백승의 강철의 령장
Пэкчонбэксынъ-э канъчхор-э рёнъджанъ
Железный всепобеждающий Полководец
Используется с 1997 года по истечении трёхлетнего траура по Ким Ир Сену[3].
사회주의 태양
Сахведжуи тхэянъ
Солнце социализма
민족의 태양
Минджог-э тхэянъ
Солнце нации
삶의 태양
Сальм-э тхэянъ
Солнце жизни
민족의 위대한 태양
Минджог-э видэхан тхэянъ
Великое солнце нации
Используется с 1999 года после принятия в 1998 году новой Конституции КНДР[3].
민족의 어버이
Минджог-э абоджи
Отец нации
세기의 세계 수령
Сеги-э сеге сурёнъ
Мировой Вождь XXI века
Используется с 2000 года[3].
불세출의 령도자
Пульсечхур-э рёнъдоджа
Несравненный Руководитель
21 세기 차란한 태양
Исибиль Сеги чхаранхан тэянъ
Яркое солнце XXI века
21 세기 위대한 태양
Исибиль Сеги видэхан тэянъ
Великое солнце XXI века
21 세기 향도자
Исибиль Сеги хянъдоджа
Предводитель XXI века
희세의 정치가
Хыйсе-э чонъчхига
Удивительный политик
천출 위인
Чхончхуль виин
Великий человек, сошедший с небес
천출 명장
Чхончхуль мёнъджанъ
Прославленный Полководец, сошедший с небес
민족의 최고영수
Минджог-э чхвегоёнъсу
Главный Вождь нации
주체의 찬란한 태양
Чучхеый чхалланхан тхэянъ
Яркое солнце чучхе
당과 인민의 수령
Танъгва инмин-э сурёнъ
Вождь партии и народа
위대한 원수님
Видэхан вонсуним
Великий маршал
무적필승의 장군
Муджокпхильсынъый чанъгун
Неуязвимый всепобеждающий Полководец
경애하는 아버지
Кёнъэханын абоджи
Любимый и уважаемый отец
21 세기의 향도성
Исибиль Сеги-э хёнъдосонъ
Путеводная звезда XXI века
실천가형의 위인
Сильчхонгахёнъый виин
Великий человек, склонный к практическим делам
위대한 수호자
Видэхан суходжа
Великий защитник
구원자
Кувонджа
Спаситель
혁명의 수뇌부
Хёнъмёнъ-э сунвебу
Руководитель революции
혁명적 동지애의 최고화신
Хёнмёнъджок тонъджиэ-э чхвегохвасин
Высшее олицетворение революционной товарищеской дружбы
각하
Какха
Его превосходительство


Комментариев нет:

Отправить комментарий